Textos na Categoria 'Linguagem dos Ramos'

O Hebraico É Uma Maneira De Expressar O Conhecimento Cabalístico

laitman_248.02Pergunta: Havia outra língua na Cabalá antes do hebraico?

Resposta: Não. Desde o início, o hebraico tem sido a única maneira de expressar o conhecimento Cabalístico. Parecia necessário expressar raízes, palavras e ações espirituais. Ele existe para esse único propósito.

O hebraico de conversação não deveria ter sido usado em nosso mundo. O fato de hoje em Israel o hebraico ser usado para escrever, ler e comunicar está incorreto. Nunca foi assim. Os textos Cabalísticos sempre foram os escritos em hebraico. Outras línguas foram usadas para todo o resto, como o aramaico ou o grego antigo, mas não o hebraico.

O hebraico é puramente uma linguagem de ramos que é usada apenas para descrever as forças, qualidades e ações espirituais.

De KabTV, “Fundamentos de Cabalá”, 23/06/19

A Imutabilidade Das Fontes Cabalísticas

laitman_209Observação: Na Cabalá, um livro, uma fonte escrita por um Cabalista há vários milhares de anos, desempenha um papel muito importante e é um meio de realização espiritual. Por exemplo, O Livro do Zohar. Na psicologia, não é assim.

Meu Comentário: As fontes Cabalísticas não mudam, enquanto os textos de quaisquer livros sobre psicologia, política e tudo o que a humanidade faz, exceto as ciências naturais, estão constantemente mudando porque a pessoa muda.

Portanto, o que foi escrito por psicólogos 100 a 150 anos atrás ou filósofos 500 ou 1.000 anos atrás, hoje, é claro, não é mais relevante. Se os antigos filósofos gregos acreditavam que a alma pode ser exalada e inalada, agora ninguém tem um pensamento tão primitivo sobre ela.

A Cabalá, no entanto, opera sempre com as mesmas ferramentas e objetos de antes.

Pergunta: Isso significa que, se conhecêssemos um Cabalista que viveu de 2.000 a 3.000 ou 500 anos atrás, encontraríamos uma linguagem comum com ele?

Resposta: Não encontraríamos apenas um idioma comum, mas também aprenderíamos com ele!

Teríamos uma linguagem comum, isto é, um entendimento absoluto um do outro, e seria interessante conversar com essa pessoa. Além disso, teríamos uma linguagem falada comum.

Por exemplo, se um francês moderno conhecesse um francês que viveu 500 anos atrás, eles não se entenderiam. Ou, por exemplo, o alfabeto cirílico criado por Cirilo e Metódio, no qual as letras e todos os tipos de círculos não têm nada a ver com o alfabeto moderno.

No entanto, o hebraico nunca mudou. Afinal, existem leis segundo as quais cada letra deve ser exatamente do jeito que é, uma vez que seu esboço vem da conformidade das forças espirituais. Além disso, a combinação de letras hebraicas nada mais é do que sinais para expressar sentimentos de uma pessoa que alcançou o Criador. É por isso que nunca muda.

De KabTV, “Fundamentos de Cabalá”, 13/12/18

Blitz De Dicas De Cabalá – 06/01/19

laitman_567.01Pergunta: Sabemos que houve uma quebra e depois a descida das almas. Esse processo se repete?

Resposta: A descida é apenas para o nosso mundo. Antes do nosso mundo. Não há paralelo para esse processo em nosso mundo.

Pergunta: Por que as palavras hebraicas são escritas da direita para a esquerda?

Resposta: É assim que a luz superior se espalha: de cima para baixo e da direita para a esquerda. Isto é, certamente, incomum para nós, embora em outras línguas nós encontremos uma escrita aleatória assim: de cima para baixo, da direita para a esquerda, ou escrevendo em um círculo.

Pergunta: Há muitas palavras em hebraico que são semelhantes às palavras em idiomas como inglês, russo, árabe e turco. A origem da linguagem escrita das nações do mundo deriva das letras hebraicas?

Resposta: Pode ser. Naturalmente, muitas outras palavras se originaram de palavras em hebraico, porque houve um tempo em que os judeus se espalharam pelo mundo inteiro. De alguma forma, essas palavras caíram em iídiche, ladino e outras línguas internacionais populares. Além disso, ao criar a língua internacional Esperanto, várias palavras foram emprestadas da língua hebraica.

Pergunta: Em que idioma você pensa: hebraico ou russo?

Resposta: Se eu escrevo no Twitter em russo, naquele momento penso em russo. Mas se eu tento expressar o que sinto em palavras, como todo o meu conhecimento é derivado de textos hebraicos, penso em hebraico. Mas se eu for a um público de língua russa, penso nessa língua. Russo continua sendo minha língua nativa.

Pergunta: Se a maioria da humanidade se comunicasse em hebraico e se tornasse uma língua internacional, digamos, em vez do inglês, o mundo se tornaria melhor?

Resposta: Não. O mais importante é o anseio humano! É possível enganar com sucesso pessoas em hebraico e nada aconteceria. O uso formal de uma língua não indica nada.

Pergunta: Em que idioma Adam escreveu o livro Raziel HaMalach?

Resposta: Ele escreveu em hebraico.

Pergunta: Aprendemos letras cursivas separadamente de letras maiúsculas e algumas delas são muito diferentes. Em quais letras as fontes Cabalísticas foram escritas?

Resposta: As fontes primárias foram claramente escritas em letras maiúsculas. Eu não sei quando as letras cursivas apareceram e o que aconteceu com elas. Em princípio, onde quer que eles falem sobre o significado das letras, o que querem dizer é a sua forma de bloco.

Da Lição de Cabalá em Russo 06/01/19

A Conexão Com O Criador É A Base Das Línguas Antigas

Laitman_151Pergunta: A língua hebraica é uma espécie de linha intermediária entre letras e hieróglifos?

Resposta: Eu não estudei a origem espiritual dos hieróglifos. Só posso dizer uma coisa: a base de todas as línguas antigas é a conexão da pessoa com o Criador. Embora o hebraico transmita a conexão mais completa e, portanto, a Torá e todas as outras fontes espirituais são dadas nela, não podemos dizer que através de caracteres chineses, indianos, etíopes, egípcios, etc., não exista conexão da pessoa com o Criador.

De qualquer forma, há uma conexão porque antes que qualquer humano começasse a sentir como expressar sua opinião, seu sentimento, ele recebeu esse conhecimento do Criador. Não surgiu simplesmente do nada.

Nesse sentido, todas as línguas têm raízes espirituais, apenas elas se deterioraram ou desapareceram. O hebraico é a única língua que permaneceu a mesma e, portanto, a Torá e todos os outros livros são dados em hebraico, dos quais toda a humanidade tem gradualmente percebido suas fontes espirituais.

Nós simplesmente não conhecemos as raízes; não sabemos a conexão correta com o Criador em nenhuma língua antiga. Mas, sem dúvida, existe, do contrário nada poderia ter acontecido.

Além disso, os cientistas intervieram com base em suas conclusões, dissertações, etc., e começaram a “quebrá-las” de acordo com seu entendimento. A partir disso, é claro, nada permanece das fontes originais de todas as línguas.

Da Lição de Cabalá em Russo, 06/01/19

Conheça A Essência Das Coisas Através Das Letras

Pergunta: O que significa conhecer a essência das coisas através das letras?

Resposta: Primeiro, é necessário entender cada letra, em que elementos ela consiste.
Sem aprofundar os detalhes, cada letra é uma combinação certa da luz de Hochma e da luz de Hassadim, receber e dar, sua variação e alinhamento mútuo.

Em outras palavras, quanto eu posso dar para receber algo? Ou vice-versa, como posso receber e o que devo dar por isso? Essas são coisas diferentes, embora pareçam as mesmas. Depende do que vem pela frente.

Em segundo lugar, as letras não podem seguir arbitrariamente uma após a outra. Há letras que não podem ficar juntas, elas devem ter uma certa sequência.

Letras representam luz. De acordo com a estrutura do sistema espiritual, existem cinco Sefirot: Keter, Hochma, Bina, ZA e Malchut. Até o meio de Bina, não há letras, apenas luz abstrata.

Começando no meio de Bina e em diante, a luz superior entra nos Kelim (vasos), desejos. Portanto, há nove letras na parte inferior de Bina, nove em ZA e quatro em Malchut, vinte e duas letras no total.

Eles não podem ser mais ou menos porque esse é o número de Sefirot de Bina à Malchut, isto é, cada Sefira corresponde a uma certa letra. Além disso, em diferentes níveis, as Sefirot podem ser denotadas por letras diferentes. Há também cinco letras adicionais (Manzepach), que são colocadas no final das palavras para completar o desenvolvimento inteiro de cima para baixo.

De acordo com a Gematria (o valor numérico das letras), as primeiras nove letras de Aleph à Tet são unidades simples, de Yod a Tzadik dezenas, e as últimas quatro letras Kuf, Reish, Shin e Tav representam centenas.

Da Lição de Cabalá em Russo 06/01/19

Binyan – A Estrutura Da Palavra

laitman_614Pergunta: De onde vieram os binyanim – as formas da construção de verbos em hebraico? Eles têm uma raiz espiritual?

Resposta: O hebraico é uma linguagem matemática. É o oposto de outras línguas.

Existem duas forças no universo: a luz de Hochma e a luz de Hassadim. Sua interação é a base do futuro Kli (vaso). Isto é, a luz está na raiz de tudo.

A raiz das palavras hebraicas pode consistir em uma, duas ou três letras. Essa é uma linha, duas linhas ou três linhas. As letras não podem ser arbitrariamente combinadas umas com as outras, como em outras línguas, de acordo com suas regras. Aqui não há regras, mas leis da natureza, leis do mundo.

O binyan é a base, a estrutura da palavra, que sempre expressa claramente sua raiz: uma combinação de luzes e desejos. Afinal, o que mais está lá? A luz é do Criador e o desejo, isto é, a intenção, a luz refletida, é da criação.

Tudo depende do estado em que se encontram. Pode ser apenas uma, duas ou três linhas. Portanto, como regra, temos duas linhas e, em casos especiais, três. Isso se refere apenas à base da palavra.

Todas estas questões são claramente matemáticas. Não pode haver movimentos arbitrários.

Da Lição de Cabalá em Russo, 06/01/19

Por Que O Dia Da Tradução Da Torá É Considerado Um Dia De Luto?

Laitman_137Pergunta: Por que o décimo dia do mês de Tevet, o dia da tradução da Torá do hebraico para 70 idiomas, é considerado um dia de luto? Supostamente, neste dia, a Torá foi removida de seu lugar. O que isso significa?

Resposta: Porque esta tradução privou a Torá da sua verdadeira base espiritual, da sua verdadeira forma, apenas uma tradução superficial permanece. Mesmo de forma puramente didática, ela não poderia ser exata, sem mencionar o fato de que a parte espiritual não pode ser traduzida para nenhum idioma.

Mesmo o hebraico não é uma língua, mas um código – letras que se seguem em uma certa sequência, de acordo com certas regras. Elas não podem ser rearranjadas. Em cada palavra, há uma certa raiz de duas ou três letras, chamada “Binyan” (estrutura).

E quando o hebraico é traduzido, tudo isso é descartado e praticamente nada resta da língua. Uma pessoa toma uma simples tradução de uma palavra, uma propriedade do nosso mundo, embora não diga nada sobre coisas materiais, e lhe dá algum tipo de cópia do nosso mundo.

Pergunta: Quantas discussões existem em torno do fato de que uma mulher foi supostamente criada a partir da costela do homem, ou que os chifres de Moisés estavam brilhando? Tudo isso por causa de uma tradução incorreta?

Resposta: Você não pode fazer nada. Esse é um problema.

Pergunta: A humanidade, subindo de volta ao mundo espiritual, retornará a Torá ao seu lugar?

Resposta: Não temos nada para retornar! A Torá não caiu, não quebrou e nada aconteceu com ela.

A Torá é um retrato do dispositivo do mundo superior. Uma pessoa que começa a se envolver nela e a se elevar compreende esse dispositivo.

Mas quando ela pensa que esse dispositivo já está em seu bolso na forma de um livro, nem mesmo escrito em hebraico, mas em uma tradução que não tem significado espiritual, ela percebe a Torá como meras histórias. Quando ela lê que no princípio Deus criou o céu e a terra, ela pensa: “Eu sei o que é o céu. Eu sei o que é a terra. Vamos continuar lendo”.

Portanto, uma pessoa que não deseja “dissecar” a si mesma não deve ser permitida no mundo espiritual.

Da Lição de Cabalá em Russo 06/01/19

Torá E Vogais

Laitman_507.05Pergunta: As vogais são usadas em hebraico: nekudot – pontos acima das letras que indicam a pronúncia correta das vogais. Há um relato de que elas foram desenvolvidas por uma família de Tiberíades após a destruição do Templo, a fim de preservar o som da Torá. Mas nós estudamos que as vocalizações vocálicas são as luzes que estão acima da letra, ou seja, acima do Kli (vaso) ou sob o Kli.

Os nekudot foram inventados pela família de Tiberíades para registrar a Torá? Afinal, a própria Torá foi escrita sem nekudot.

Resposta: Não importa. Na Torá, não há realmente muitos sinais necessários para sua leitura. Afinal, quando você lê a Torá, você deve reproduzi-la com todos os seus instrumentos externos e internos.

Isto é, eu devo saber como canto o texto, como atribuo entonação a cada sentença, onde posso fazer uma pausa e onde é proibido. Afinal, uma pessoa não pode ler o texto de uma só vez.

Além disso, a leitura da Torá é diferente da leitura usual quando você leva o ar para os pulmões, lê algo em voz alta e libera o ar. Ao ler a Torá, eu devo administrar meus pulmões como um órgão numa catedral. Eu pressiono certas partes dos meus pulmões, que consistem em cinco partes. Depois disso, ligo as cinco partes do aparelho de reprodução: a laringe, a garganta, a boca, os lábios e os dentes.

Portanto, as letras hebraicas são uma forma abreviada dos enormes e poderosos dados que uma pessoa recebeu para ler.

Da Lição de Cabalá em Russo, 06/01/19

Através De 22 Estênceis

laitman_232.03Pergunta: O mundo que vejo na minha frente é uma carta ou uma coleção de cartas? Nós escrevemos este mundo ou o lemos?

Resposta: Nós vemos este mundo como se por meio de um estêncil através do qual a luz passa até nós. Naturalmente, esta não é a luz superior que nos afeta hoje, mas ainda é um aspecto dela. Ela passa por 22 estênceis e é assim refletida em nós.

Não vejo esses estênceis, não vejo a luz passando por eles. Tudo acontece dentro de mim e vejo o resultado do que está acontecendo em mim como meu egoísmo, meus sentidos, meu desejo que é influenciado pela luz através desses 22 estênceis.

Pergunta: Isso significa que uma pessoa particularmente sensível pode, de repente, falar hebraico ou começar a escrever em hebraico?

Resposta: Sim, claro.

Pergunta: Existe algum tipo de ação espiritual em estudar hebraico como trabalhar em um grupo? Afinal, sabendo que é certo, ainda não consigo me forçar a estudá-lo.

Resposta: Nossa conversa não é uma lição no estudo do hebraico. Pretende-se dizer qual código a Cabalá usa para descrever as ações do mundo superior. Se não tivéssemos estudado o impacto delas sobre nós e as consequências delas, então nós não saberíamos ou estaríamos interessados ​​nessa linguagem. Ela estaria inclusive morta.

Mas ela está se tornando cada vez mais viva porque mais e mais pessoas em nosso mundo querem saber como a luz superior as controla. Conversar com a força superior sobre o princípio de “Ele é para mim, eu sou para Ele” só é possível através de estênceis de cartas, através de 22 imagens estabelecidas.

Como costumávamos bater letras no papel em máquinas de escrever, esse sistema funciona da mesma maneira.

Da Lição de Cabalá em Russo, 06/01/19

Hebraico: A Língua Para Perceber O Criador

Laitman_151O hebraico é muito mais adequado para expressar a ciência da Cabalá do que qualquer outra língua. Ele tem uma oferta maior de palavras adequadas que expressam com mais precisão um sentimento interior. Afinal, a língua hebraica surgiu da ciência da Cabalá. Esta ciência, sua abordagem, a aspiração em direção ao Criador, criou e formou a língua.

Portanto, o hebraico contém todos os símbolos para esclarecer o Criador. A forma das letras, a forma como são escritas, a gramática, tudo é adaptado apenas para explicar a essência do desejo em que o Criador pode ser percebido.

Não há outra língua que possa ser comparada com o hebraico na expressão da Cabalá. Outras linguagens não possuem tais propriedades.

Da 1ª parte da Lição Diária de Cabalá, 03/10/18, Lição sobre o Tema “A Sabedoria da Cabalá no Mundo Moderno – A Real Percepção da Realidade”